How do logo designs differ from one country to the next? Typography-heavy logos may face unique challenges in countries where English is not the first language. Sometimes companies will adapt their logo and match the dialect of their target market. See some foreign logo design examples from China below:
Observe how Coca-Cola has changed their logo to match the Chinese market. Coke faces unique challenges in that their logo is heavy on typography and features heavy use of curved serifs. In this case, cursive is unique to English but does not exist for the Chinese letters. Instead Coke has made use of curving the serifs for the each Chinese Characterto creat a suitable Chinese company logo . The swooshes above and below 'Coca-Cola' are also present for the Chinese Version. Curiously, the design elements for the Olympics have been moved from top (English Version) to bottom (Chinese Version). The rest of the elements have remained consistent. Click here to check out GraphicSprings' Food & Drink Logos.
It is more frequent for companies to pair romanized typography along with characters written in the target market country's dialect. Lenovo is a Chinese company, yet the Chinese version has both the romanized type 'Lenovo' and Lenovo spelled out in Chinese characters to the side. Click here to check out GraphicSprings' Communications Logos.
Taco Bell China's logo design has received the most dramatic makeover. Unlike the previous two examples, China's design differs from America's in shape, color and typography. The bell is consistent but China Taco Bell has it's own circular graphic and distinct green and red colors, along with its Chinese characters. Notice how there is a complete absence of romanized type. Why do you think Taco Bell China has opted to make such a drastic change from its American counterpart? Discuss and comment below. Click here to check out GraphicSprings' Food & Drink Logos.